29. Dezember 2014

Maskottchen-Gruß zur Jahreswende / Mascot Season´s Greetings


Diese Figur habe ich für die Firma Campilo entworfen, die Reinraumprodukte vertreibt. Praktischerweise ist ihr Name ebenfalls Campilo. Als Experte für mysteriöse Reinraum-Unfälle und -Fragen reist er in Comics um die ganze Welt, dabei stehen ihm besondere Pillen zur Verfügung, mit denen er durch die Zeit reisen kann - hilfreich, wenn man Ursachen von Unfällen aufdecken möchte, die die lästige Angewohnheit haben, in der Vergangenheit zu liegen ;-). 
Dabei wird Campilo von einem unbekannten, geheimnisvollen Auftraggeber geleitet, der ihm auch zu jenen Pillen verhilft - hier hat er ihm offenbar neue Exemplare, getarnt als Pralinen, als Weihnachtsgeschenk unter den Baum gejubelt. Denn schon geht der Sogwirbel los, der Campilo stets zum Schauplatz neuer Fälle führt!

I developed this mascot for Campilo, a cleanroom products distributor. The mascot´s name is Campilo, too - an expert for mysterious hazards in cleanrooms and cleanroom-related accidents, which he is often comissioned to investigate. That´s where time-travel-pills which are given to him by an mysterious employer supporting and endowing him, are quiet helpful! Because the causes of accidents mostly have to them to be a thing of the past. In this little scene here, used as a holiday greeting card by the Campilo company, the unknown manipulator seems to have smuggled some of the time-travel-pills under the candy Campilo just has tasted, because the sucking stream that transports Campilo to places of new adventure is already on!

19. Dezember 2014

Frohe Weihnachten! Merry Christmas! Joyeux Noël!


Ein frohes Weihnachtsfest allen und ein gutes neues Jahr 2015!

A Merry Christmas everyone and a happy 2015!

Joyeux Noël et bonne année 2015!

17. Dezember 2014

Drachen / Dragons


Für die Vertonung der Lindwurm-Sage von Apolda fertige ich gerade Illustrationen an. Drachen machen einfach Spaß! Diese hier sind dann zwar doch noch etwas zu groß (unter einem Lindwurm stelle ich mir etwas kleineres vor), aber so langsam nähere ich mich dem Sujet an.

For the Lindworm Legend of Apolda in Thuringia I am doing illustrations, having a lot of fun with the dragons! But, a lindworm is a smaller kind of dragon, I think, so these two here are a little bit too huge. Slowly but surely, I hope I will find the "right" size.

1. Dezember 2014

Adventskalender / Advent Calendar





Für meine Neffen habe ich diesen Adventskalender gebastelt, der ab heute gilt. Er besteht aus 24 Tüten, die ich individuell bestempelt habe (zum Teil mit Stempeln meiner Kollegin Constanze Guhr, mit der ich im Atelier petit 4 in Berlin arbeite). Die Zahlen für den jeweiligen Tag habe ich von Hand in den zentralen Kreis geschrieben. Am Ende werden alle Tüten mit alten Holz-Wäscheklammern an einer langen Schnur aufgehangen und man kann jeden Tag eine öffnen. Ich bin sehr gespannt, wie es den Kindern gefallen wird.

I made this DIY-advent-calendar for my nephews that begins today. It´s 24 paper bags that I labeled with different stamps (I borrowed some of the stamps from my colleague Constanze Guhr with who I´m working together at our studio petit 4 at Berlin). I handwrote the numbers of each day into a red circle that I stamped onto the bags. In the end, all bags will hung on a string with vintage clothespins and you can open one each day... I am excited how it will appeal to the kids.