23. Dezember 2015

Frohe Weihnachten! / Merry Christmas! / Joyeux Noël! / ¡Feliz Navidad! / Buon Natale! / с Рождество́м (Христо́вым)!


Allen ein frohes und schönes Weihnachtsfest! Und im neuen Jahr Gesundheit und Glück - und das wir es schaffen, Frieden über die Erde zu bringen.

A Merry Christmas everyone! And a healthy and happy New Year, and most of all: May we succeed in bringing peace upon earth.

22. Dezember 2015

"Othello & Giovanni": Frühe Cover-Skizze / 'Othello & Giovanni': Early Cover Sketch


Dies war der zweite, nicht für die Umsetzung ausgewählte Cover-Entwurf zu meinem Kinderbuch "Othello & Giovanni". Ein Grund war, dass der Umschlag auch unabhängig von Jahreszeiten wirken sollte, und auf diesem Entwurf hätte ich auf die ein oder andere Weise am Boden, auf dem die Tiere stehen, Schnee zeigen müssen. So wurde der Cover-Entwurf ausgewählt, den ich neulich hier gezeigt habe.

This is the second cover sketch for my upcoming children´s book 'Othello & Giovanni' - one of the sketches not chosen to be the final cover. The cover was wanted to work during the whole year, and with this one I more or less would have had to show snow in the foreground. So that´s why the draft that I posted here recently was chosen.

18. Dezember 2015

Kinderbuch (als Autor und Illustrator): Finale Cover-Skizze / Children´s Book (as Author and Illustrator): Final Cover Sketch


Dies ist der finale Cover-Entwurf zu meinem Kinderbuch "Othello & Giovanni: Das 7-Leben-Serum", das ich auch geschrieben habe. Es ist eine abenteuerliche Katzengeschichte, nicht nur für Kinder, sondern für jeden Katzenfan geeignet! Ich arbeite gerade an der Umsetzung und Reinzeichnung des Covers. Hier und hier hatte ich unter anderem schon mal etwas zur Entstehung geschrieben. Das Buch wird im Herbst 2016 im Südpol-Verlag erscheinen.

This is the final cover sketch for my upcoming children´s book "Othello & Giovanni: The Nine-Lives-Potion", which I also wrote myself. It features two cat brothers, Othello and Giovanni, in an adventurous cat thriller story. Here and here I wrote about it earlier. The book will be a fall 2016 release by Südpol.

13. Dezember 2015

Stilfindung für ein Projekt / Concept Art for a comic project in development


Ein Panel aus einer Seite für ein Projekt, für das ich gerade den Stil entwickeln muss. Es spielt in Paris.

A small glimpse onto a page for a project in development (for a publisher in Munich). Set in Paris.

7. Dezember 2015

Karikatur für die Deutsche Orchestervereinigung / Caricature for the German Orchestra Union


Für die Deutsche Orchestervereinigung (DOV) habe ich diese Karikatur gezeichnet, die sich den Umbauplänen für die Kulturlandschaft Thüringens widmet. Zugegebenermaßen werden vor allem Thüringer Musikfreunde wissen, worum es hier geht, für alle anderen ist eventuell dieser Beitrag interessant: clickclick

For the German Orchestra Union ("Deutsche Orchestervereinigung" | DOV) I did this caricature that depicts restructuring plans for the musical institutions in Thuringia. The picture is aiming to be understood by those involved in the scene. In short: The minister of Thuringia expressed the needs for a 'black swan' theory when thinking about restructuring the musical scene of that federal state. I picked up this for the illustration and linked it to the Swan Lake plot.

30. November 2015

Flohmarkt-Funde / Flea Market Findings


Alain Grée, "Der Wald", Boje-Verlag (2. Auflage 1967), Alice und Martin Provensen, "Die neue Arche Noah", Ravensburger Bilderbücher (vermutl. frühe 60er Jahre), Walt Disney, "Susi und Strolch", Ausgabe mit neu gemaltem Cover und Filmbildern, Blüchert Verlag (1957), Tove Jansson, "Winter im Mumintal", Benziger Verlag (1968)


"Die neue Arche Noah", Innentitel


"Die neue Arche Noah", Impressum


"Die neue Arche Noah"


"Die neue Arche Noah"


"Die neue Arche Noah"


"Die neue Arche Noah"


"Der Wald"


"Der Wald", Vorsatz


"Der Wald"


"Der Wald"


"Winter im Mumintal"


"Winter im Mumintal"


"Winter im Mumintal", Vignette

Auf einem adventlichen Flohmarkt habe ich ganz tolle alte Kinderbücher gefunden: Zum einen "Die neue Arche Noah", ein Bilderbuch mit lustigen Tiergeschichten und Rätseln aus der Feder von Alice und Martin Provensen, einem Illustratorengespann, von dem ich bereits zuvor ein schönes Buch auf einem Flohmarkt gefunden habe. Außerdem fand ich "Der Wald" von Alain Grée, ein wundervoll illustriertes (wenn auch vom Text her etwas veraltetes) Bilderbuch über alles, was man im Wald findet und wie man es bestimmen kann, das aus einer Reihe mit anderen Sachbuchtiteln desselben Autors stammt, die mal im Boje-Verlag (damals noch in Stuttgart ansässig) erschienen sind. Das Filmbuch zum Disney-Film "Susi und Strolch" glänzt durch sein charmantes Cover, das eine Filmszene nachillustriert und im Innern mit wunderbaren Filmbildern aus diesem Klassiker versehen ist. Und zu guter letzt war ich sehr erfreut über den Fund eines alten "Mumins"-Buches, das - neben den Geschichten - durch die tollen Illustrationen Tove Janssons begeistert. Eine gute Flohmarkt-Ausbeute, fürwahr.

I found some beautiful children´s book treasures on a fleamarket yesterday! First, there is "The Provensen Animal Book", a beautifully illustrated picture book by Alice and Martin Provensen (I found a book from them earlier and wrote about it here). And then the wonderful non-fiction "The Forest" by Alain Grée, a picture book about what you can find in the forest and how it is called, what it is for or does etc. Next, I found a novelization of the Disney hit "The Lady and the Tramp", which is illustrated with pictures friom the movie and has a cover painted after a film still. And last but not least, there is the wonderful "Moominland Midwinter" by Tove Jansson. I am superhappy about these great findings!

23. November 2015

Katzen-Figuren für ein Kinderbuch / Cat Characters for a Children´s Book



Figurenstudien für mein Katzen-Abenteuer, das im nächsten Herbst erscheint.

Character design studies for my children´s book with cats that will be released next fall.

21. November 2015

Weihnachtskarten / Christmas Cards


Meine diesjährigen Weihnachtskarten sind angekommen!

This year´s Christmas cards have arrived!

19. November 2015

Der Goldzeisig (für ein Kinderbuch) / The Goldfinch (for a children´s book)


Dies ist ein Blatt mit Skizzen zu einer Figur aus dem Kinderbuch aus meiner Feder, das ich gerade illustriere. Rosella gehört der Familie der Goldzeisige an, die eigentlich nordamerikanische Vögel sind - sie ist jedoch ein Import und entflogen, da sie sich zu Höherem berufen fühlt als dem Leben in einem Käfig. Die Geschichte spielt zu einem Teil im Winter, und das Winterkleid der Goldzeisig-Damen ist etwas schlichter als das der Männchen. Da sie auf schwarz-weißen Innenillustrationen zu sehen sein wird, ist dies aber sogar etwas vorteilhafter zu illustrieren. 
Sie ist eine Diva, und sehr mutig. Ich mag sie sehr. 

These are character sketches for a female bird character in the children´s book and 'cat thriller' I am currently illustrating and writing. Rosella belongs to the family of the goldfinches, a northamerican and canadian bird family, but I believe she´s an imported bird for personal enjoy of her owners, who she left for good. She left, because she thinks of herself as a gifted singer, seeking a stage.
In the book, she will be shown in her winter plumage, which is more decent than the male one. Actually, this is good for illustrating her, because she will appear on black and white-illustrations.
Very fond of her, also in text form: She´s a diva, and very brave.

10. November 2015

#Inktober















Eine Auswahl meiner Zeichnungen für #Inktober in diesem Jahr. 

A selection of this year´s #Inktober drawings.

31. Oktober 2015

Happy Halloween!




Für #inktober habe ich Jack Skellington mit Zero, Sally und Lock, Shock und Barrel aus Tim Burton´s "The Nightmare before Christmas" gezeichnet. 
Hier sind sie! Ich wünsche euch allen ein frohes Halloween!

For #inktober I made some fanart drawings of Jack Skellington and Zero, Sally and Lock, Shock and Barrel from Tim Burton´s 'The Nightmare before Christmas'. Here they are! 
Wish you all a Happy Halloween!

29. Oktober 2015

Katzen-Krimi-Kinderbuch: Entwurf für das Vorsatzpapier / Children´s Book Project: Sketch for the Book End Paper


Entwurf für eine Übersichtskarte der Schauplätze in dem Katzen-Krimi-Kinderbuch, an dem ich gerade schreibe und an den Illustrationen arbeite. Die punktierte Linie zeigt den Weg, den meine Hauptfigur - ein gemütlicher und eher dicker Kater - im Verlauf des Buches zurücklegen muss. 
Gedacht als Vorsatzpapier.

This is a sketch for a map showing the main plot settings of the children´s book I´m writing and illustrating at the moment (a 'cat thriller'). The punctured line is the way my main character - a fat and lazy cat - has to go throughout the story. 
Intended to serve as the book end paper.

27. Oktober 2015

"Rettet den Mühlenweiher!" / "Save 'Miller´s Lake'!"







Für die Content-Marketing-Agentur Haufe Newtimes habe ich diese Illustrationen für ein Comic-Projekt gemacht, das nach einem Script der Agentur entstand. Von oben nach unten: Das (mögliche) Cover, eine Beispielseite mit dem Beginn der Geschichte (auf Wunsch im letzten Panel in den Skizzen-Zustand auslaufend) und Figurenentwürfe.

For a comic book project at Haufe Newtimes I made the illustrations above. The plot was written in-house at the agency. Top to bottom: The cover pitch, a page depicting the beginning of the story (last panel done in a work-in-progress way according to wishes) and character development sketches.

25. Oktober 2015

Katzen-Krimi-Kinderbuch: Norden, Osten, Süden, Westen / Making a Children´s Book: North, East, South, West





Ich habe das Aussehen der alten Villa entworfen, die in dem Katzen-Kinder-Krimi, den ich geschrieben habe und gerade illustriere, eine große Rolle spielt. Hier ist sie! Zusätzlich habe ich auch einen Grundriss des Erdgeschosses und der ersten Etage gezeichnet, damit ich für die späteren Illustrationen immer weiß, was von einem bestimmten Blickwinkel aus im Haus zu sehen ist - wo zum Beispiel die Treppe liegt, wenn eine Figur dort und dort steht usw. Es macht Spaß, sich sowas gut zu überlegen, denn es schützt vor späteren Fehlern in den Illustrationen.

I decided on the looks of an old villa playing a role in the children´s book (a 'cat thriller' from my own text) I am working on right now. I also made a floor plan for myself, so I always know where I am for the illustrations later and what can be seen from which angle inside the house. I like to do that, because it protects me from errors in the illustrations.