25. Februar 2016

Baby


Ein kleiner Ausschnitt aus einem Projekt, an dem ich gerade arbeite.

A smal glimpse onto a project I´m currently working on.

20. Februar 2016

Im Schnee / In Snow


Für mein Kinderbuch "Othello & Giovanni - Der große Katzen-Raub", das ich im Moment illustriere, arbeite ich gerade an dieser Szene, in der die beiden Hauptfiguren - Othello und Giovanni, zwei Katzen-Brüder - auf Rosella treffen, ein Goldzeisig-Weibchen, recht divenhaft und mit einem goldenen Herzen. Es macht ja schon Spaß, Katzen allein zu zeichnen, zumindest, wenn man diese Tiere so sehr mag, wie ich. Aber dazu noch ein kleiner, vorlauter Vogel, der sich nichts sagen lässt und von sich denkt, eine große Künstlerin zu sein? Das ist zu verlockend, selbst für mich :).

 For the children´s book I am currently writing and illustrating, I am working on this little piece where my two main characters - Othello and Giovanni, two cat brothers - are meeting up with a bird they recently befriended, Rosella. It´s much fun to illustrate cats and birds together. I mean, cats alone are lovely animals to draw, especially if you like the species as much as I do. But also a small goldfinch behaving much like prima donna as a companion? That´s too alluring :).

14. Februar 2016

Für ein Kinderbuchprojekt / For a Children´s Book



Diese beiden Illustrationen sind für ein Kinderbuch von Frank Maria Reifenberg entstanden, das noch in der Entwicklung ist. Es hat großen Spaß gemacht, den Look & Feel für dieses Projekt zu entwerfen! Dies ist nur ein Teil der Arbeiten, die ich dafür gemacht habe, den Rest kann ich erst zeigen, wenn das Projekt eine verlegerische Heimat gefunden hat.

These two illustrations were done for a new project by Frank Maria Reifenberg. It was much fun to develop the look and feel for this! It´s just a part of the illustrations I did, I cannot showcase the rest before the book has found it´s home at a publishing house somewhere.

6. Februar 2016

Max Reger-Jahr: Flyer für den Bezirk Reinickendorf / Max Reger´s Year: Flyer for the Reinickendorf borough


2016 jährt sich der Todestag von Max Reger (1873-1916) zum hundertsten mal. Deshalb werden in Reinickendorf über das Jahr mehrere Kantaten aufgeführt, und Reger-Kantaten sind in so großer Zahl nicht so schnell wieder zu hören. Gestern habe ich den Flyer vom Druck abgeholt. Er wird vor allem im Bezirk Reinickendorf verteilt werden, aber auch darüber hinaus.

This year is the 100th anniversary of the death of composer Max Reger (1873-1916). That´s why in the Berlin borough Reinickendorf many of his cantatas will be performed, something done not so frequently. Yesterday I picked up the flyers I made for this event hot off the press. It will be distributed mainly in Reinickendorf, but also as Berlin-wide as possible.

5. Februar 2016

Test-Seite für ein kommendes Projekt / Test Page for a coming Project


Diese Seite in zwei Farben habe ich für ein kommendes Projekt als Test-Seite gezeichnet. Es hat Spaß gemacht, den Duoton-Effekt auszuprobieren! 

This page I drew for an upcoming comic book project. It was fun to work with a duotone-effect!