16. Juni 2017

Buchpräsentation "Der Krieg der Welten" in Hagen / Book Presentation of ’The War of the Worlds’ in Hagen


Am 29. Juni 2017 um 20°° Uhr stelle ich meine Graphic Novel zu  
"Der Krieg der Welten" nach H.G. Wells (Egmont Graphic Novel) im 

Kulturzentrum Pelmke
Pelmkestraße 14
 58089 Hagen

 vor. 
Der Eintritt ist frei! 

Es erwarten den Zuhörer und -schauer eine Präsentation, wie ich zu dem Buch gekommen bin, was mich daran besonders bewegt hat, umzusetzen und wie ich dabei vorgegangen bin (ich schildere auch meine Recherche-Arbeit und technische Vorgehensweise bei der Umsetzung in einen Comic). Kommt alle! Ich würde mich freuen. 

Nach der Präsentation kann man mich mit Fragen löchern und sich das Buch von mir signieren lassen.

I will present my ’War of the Worlds’ graphic novel on June 29, 2017 at the 

Kulturzentrum Pelmke
Pelmkestraße 14
 in 58089 Hagen (Northrhine-Westfalia)

at 8 pm. The entrance is free!

I will show you how I came to this wonderful classic, how I researched for years and how I worked on it. Afterwards you can ask me anything and I will sign the book for you!


8. Juni 2017

Neue Comics im September / New Comic Books out in September



Beispielseite Lernkrimi-Comic Französisch (ohne Sprechblasen)


 Beispielseite Lernkrimi-Comic Englisch (ohne Sprechblasen)


Beispielseite Lernkrimi-Comic Italienisch (ohne Sprechblasen)


Im September 2017 erscheinen im Compact-Verlag drei Sprachtrainer-Comics, für die ich die Illustrationen angefertigt habe: "Chasing Bloody Mary" (Sprachtrainer Englisch), "Le bon crime" (Sprachtrainer Französisch) und "Bella da morire" (Sprachtrainer Italienisch). Jeder Band enthält drei Kurzgeschichten von 15-17 Seiten, in denen man den landestypischen Ermittler-Teams (England: Emma Charles und Raj Jaffrey; Frankreich: Alice Bonjean und Marc Louvain; Italien: Commissario Edoardo De Filippi und seine Hündin Salsiccia) bei ihren Ermitlngen folgt und dabei (auf Sprachanfänger-Niveau A1) die jeweilige Landessprache lernt.

Es hat großen Spaß gemacht, die Figuren und landestypischen Settings zu zeichnen! Denn natürlich ermitteln die Kriminalisten im Schatten des Lokalkolorits wie dem Globe Theatre, Big Ben und örtlichen Pubs (England), Notre Dame, dem Louvre und den Hausbooten auf der Seine (Frankreich) und dem Kolosseum, der Toskana mit ihren Weinbergen und Städen und den Wasserstraßen Venedigs (Italien). Zudem sind alle Teams wirklich super aufeinander abgestimmt und mal knistert es zwischen Ihnen, mal stehen sie sich selbst im Weg oder dem jeweils anderen (Salsiccia zum Beispiel behindert, ohne es zu wollen, für eine ganze Zeit den italienischen Kommissar dabei, endlich eine Frau kennen zu lernen - was sehr süß ist!). Ich habe mich wirklich beim Zeichnen selber ein wenig in die Figuren und ihre Chemie zwischeneinander verliebt, und außerdem bieten die Fälle einiges an rasanter Unterhaltung und dramatischen Ereignissen, wie es für Krimis eben typisch ist und auch sein soll.

Ich empfehle die Reihe also wirklich auch gern selbst! Und damit ihr seht, welches mein Part war bei diesem Projekt, zeige ich hier noch ein paar der fertigen kolorierten Seiten aus den drei Sprachen, ohne Sprechblasen und noch mit leerem Platz unten rechts für die Vokabelkästen - beides hat im fertigen Produkt jemand anderes gesetzt.


Remember September! That’s the month three new comic books with illustrations by me will be in stores, by the german publishing house Compact. The books are language courses (for beginners) in English, French and Italian, and each has three 15-17-page short stories with detectives investigating in surroundings typical of their countries: DI Emma Charles and Raj Jaffrey (England) have to solve cases taking place in the shadow of the Globe Theatre, a typical Tunbridge Wells pub and London landmarks, commissaire Marc Louvain and private detective Alice Bonjean (France) have to fight their way through the Quartier Latin, The Eiffel Tower and on houseboats on the Seine, and Commissario Edoardo De Filippi and his dog Salsiccia have to investigate in Rome, Tuscany and Venice. Lots of theme-packed settings!

But I also can recommend the stories, really, because we carefully overwatched the chemistry within the teams and never lost them out of sight while producing the books - a small example: The italian inspector has his difficulties in getting a date because of his fond relationship to his dog, which scares potentionally interested women off - sad but true, and he isn’t willing to get rid of Salsiccia in order to make more dates come true (in the end, he solves this). All those individual scenarios where much fun to illustrate!

I attach some of my full-colored pages from the book here to give you an impression of how the comics have been treated by me - here, they are still without balloons and the vocabulary-boxes which were placed in the lower right corner of each page, because I didn’t do the lettering and balloon design on these projects.